亚历山大一世: 러시아의 알렉산드르 1세亚历山大: [명사]【음역어】(1)〈인명〉 알렉산더 대왕(Alexander大王, 356亚历山大323 B.C.). =[亚历山大大帝](2)〈지리〉 알렉산드리아(Alexandria). =[亚历山大里亚]希腊: [명사]〈지리〉 그리스(Greece). 수도는 ‘雅Yǎ典’(아테네).一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]山大王: [명사] 산적의 두목. →[大dà王(1)]山大黄: ☞[酸suān模]一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]不大一会(儿): 그리 시간이 걸리지 않고. 이윽고. 곧. →[一会儿]大一半(儿): [명사] (둘로 나누었을 때) 큰 쪽의 반. →[大多半(儿)] [小xiǎo一半(儿)] [大半(儿)(1)]希腊字母: [명사] 그리스 문자.希腊正教: ☞[东Dōng正教]名山大川: [명사] 명산대천. 이름난 산과 큰 내.顺山大炕: 벽을 따라 이어진 긴 온돌.一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]脚擂鼓一世苦: 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.弓肩缩背一世苦累: 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.聪明一世, 糊涂一时: 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]亚历山大一世 (塞尔维亚): 알렉산다르 1세 (세르비아)亚历山大一世 (南斯拉夫): 알렉산다르 1세 (유고슬라비아)亚历山大一世 (教宗): 교황 알렉산데르 1세亚历山大一世 (保加利亚): 알렉산더르 1세亚历山大一世 (苏格兰): 알렉산더 1세 (스코틀랜드)亚历山大一世 (俄国): 알렉산드르 1세